기도에 관한 정보나 기도문을 소개하며 이 글들은 저희 카페의 취지와 다를 수 있습니다.
마헤쉬,보니 차브다 - 지금 구하라! (주님이 기뻐하시는 자 /2011.08.29 )
2016.07.16 14:48
foreverthanks
Mahesh and Bonnie Chavda:
Ask Now!
지금 구하라!
When You Run Out of Wine, Get Ready for Miracles Whenever God does something for the first time in Scripture, it’s like a big neon highlighter saying, “Pay attention to this!” The first time God acts, He is setting a precedent we can draw on for eternity, and it becomes ours to possess and step into today.
포도주가 떨어졌을 때 기적을 맞을 준비하라. 말씀에서 하나님께서 무엇인가를 처음으로 시작할 때, 커다란 형광펜으로 “이것을 주의하라!”라고 말씀하시는 것과 같다. 하나님께서 처음으로 행하실 때 그분은 항상 우리에게 전례들을 제시하셔 우리가 영원을 위해서 그릴 수 있도록 하시며, 그 전례는 우리가 소유하게 될 우리의 것이 되며 오늘 취할 수 있는 것으로 되어 들어온다.
Jesus is just beginning His public ministry when He and His disciples are invited to the Cana wedding. In fact, He hasn’t even done any miracles yet. But on this day, all that is about to change, the first time His glory is revealed in miracles.
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there. Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding. And when they ran out of wine, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.” John 1:1-3
예수님께서 그의 공적인 사역을 시작하실 때 그와 제자들이 가나의 혼인잔치에 초대 받았다. 사실 아직까지 어떤 기적도 행하신 적이 없다. 그러나 바로 이 날, 이제 모든 것이 막 변하게 될 오늘 처음으로 그의 영광이 기적으로 계시되었다.
사흘째 되던 날 갈릴리 가나에 혼례가 있어 예수의 어머니도 거기 계시고 예수와 그 제자들도 혼례에 청함을 받았더니 포도주가 떨어진지라.예수의 어머니가 예수에게 이르되 저들에게 포도주가 없다 하니 (요 2:1-3)
The first detail Scripture gives us is it happened on the “third day.” This is important. The number three signifies divine fullness. On the third day, God came down to meet Moses on Sinai. On the third day, Esther gained an audience with the king. On the third day Jesus was resurrected from the dead. We are in a season of the Third Day. We’ve just entered the third millennium since the Resurrection, and so we are prophetically the Third Day Church.
본문이 우리에게 자세히 알려주는 첫 번째 사실은 이 일이 “셋째 날”에 일어났다는 것이다. 이것이 중요하다. 3이란 숫자는 하나님의 충만하심을 의미한다. 셋째 날, 하나님께서 시내 산에 모세를 만나시러 내려 오셨다. 셋째 날 에스더가 왕의 알현을 허락 받았다. 셋째 날 예수님께서 죽은 자 가운데 부활하셨다. 우리는 오늘 셋째 날의 계절에 들어와 있다. 즉 세 번째 천 년에 바로 들어왔다. 즉 부활이다. 우리는 예언적으로 제3일의 교회이다.
This is the time to get ready to step into the miraculous.
지금은 바로 우리가 새로운 기적으로 들어갈 준비할 시간이다.
So, if you have run out of wine – you need a miracle in your life, your health or your finances – this is not a time to get frightened. This is the time to exercise faith in Jesus Christ. God wants to manifest His Third-Day Miracles in His Third-Day Church.
그래서 당신의 포도주가 떨어졌다면, 이제 기적이 필요한 때이다. 당신의 건강, 재정 방면에서. 두려워할 때가 아니다. 지금은 그리스도 예수님께 대한 믿음을 사용할 때이다. 하나님께서 그분의 셋째 날의 기적을 셋째 날의 교회에 나타내시기를 원하신다.
Three also signifies abundance. No one would have died of thirst at the wedding. They had water, as we know from the story. But it would have been a major blight on that family’s name to run out of wine at such an important celebration. Water is a basic requirement for life, but wine surpasses water. It indicates abundance. The wine jars may have been empty, but Jesus was there at that wedding, and where Jesus is, there’s abundance. John 10:10 says, “I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly.”
3은 또한 풍성함을 의미하기도 한다. 아무도 결혼식에 목마라 죽지는 않았을 것이다. 그들은 이야기에서 알 수 있듯이 물이 있었다. 그러나 이렇게 중요한 행사에 포도주가 떨어지는 것은 그 가문의 이름에 엄청난 흠이 되었을 것이다. 물은 생명을 위한 최소한의 요구사항이다. 그러나 포도주는 물을 능가한다. 그것은 풍성함을 나타낸다. 이 포도주 항아리들은 비어 있었다. 그러나 예수님이 그 혼인잔치에 계셨다. 그리고 예수님이 계신 곳에는 항상 부요함이 있다. 요한복음 10:10은 이렇게 말씀한다.
도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라
In the midst of what we are experiencing – reports of economic malaise, recession, drought, wars, disaster – God is releasing His Third Day Glory. He wants to take us from a survival mentality to a fullness mentality. We aren’t going to just survive on the bare necessities, but we are going live out of a place of faith, abundance and fullness.
Put a Demand on the Anointing
Jesus said to her, “Woman, what does your concern have to do with Me? My hour has not come.” His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.” John 2:1-5
우리가 경험하는 것들 속에서, 즉 경제적 불안, 침체, 가뭄, 전쟁, 재난, 이 가운데 하나님께서는 그의 제 3일의 영광을 풀어내신다. 그분은 우리를 그저 생존 논리에서 충만함의 논리로 이끄시기를 원하신다. 우리는 겨우 생존필수품에 의존하여 생존하는 것이 아니라 믿음과 풍요하심과 충만의 위치에서 살아가게 될 것이다. 기름부으심을 갈망하라.
예수께서 이르시되 여자여 나와 무슨 상관이 있나이까 내 때가 아직 이르지 아니하였나이다 그의 어머니가 하인들에게 이르되 너희에게 무슨 말씀을 하시든지 그대로 하라 하니라 (요 2:4-5)
Jesus basically said, “Mom, it’s not exactly the hour I was planning on working miracles.” But Mary had a fullness mentality. It probably wasn’t public knowledge that the host had run out of wine. She had probably noticed the servants whispering, seen the looks of panic in their eyes as they realized the situation as the contents of their vessels dwindled. It wasn’t Jesus’ hour, but she saw the need and stepped in to shield the family from embarrassment and shame. She put a demand on the anointing. Prophetically, the Lord is saying to us today, “Put a demand on Me, even if everyone says now is not the time, I’m going to come down and move on your behalf.”
예수님의 말씀은, “어머니, 지금은 제가 기적을 행하도록 계획한 시간은 아니예요.”그러나 마리아는 충만의 논리를 가지고 있었다. 아마도 주인이 포도주가 떨어졌다는 것을 모두 알고 있었던 것은 아닌 것 같다. 마리아가 종들이 귀속말로 하는 소리를 알아챘을지도 모른다. 그들이 포도주가 병에서 점점 없어져 가고 있다는 것을 깨달았을 때 지었을 표정에서 아마 읽었을 지도 모른다. 아직 예수님의 시간이 되지 않았지만 그녀는 필요를 보고 그 가족의 수치와 당황을 가리기 위하여 개입한다. 그녀는 기름부음을 요구한다. 예언적으로 주님께서 오늘 우리에게 말씀하신다. “나를 구하라. 비록 모든 사람이 아직 그 때가 안되었다고 말할 지라도 나는 내려가서 너 대신 행하리라.”
What is your empty vessel? It could be a health need. It may be your wallet. It may be your relationships. It may be your child’s salvation. It may be our nation’s economy. It doesn’t matter the impossibility, God has positioned you to be the change agent. You have direct access to the Father. So let’s be like Mary, and press in for miracles. Now is the time to flourish. Now is the time to see miracles.
God is inviting us: “Put a demand on the anointing. I want to demonstrate My glory in you and through you to draw people to Me now in a time of famine when they least expect to see My goodness and abundance.”
당신의 빈 병이 무엇입니까? 그것은 당신의 건강일 수도 있고 지갑일 수도 있고 관계일 수도 있다. 또는 당신 자녀의 구원일 수도 있고 국가 경제일 수도 있다. 하나님께 불가능은 문제가 되지 않는다. 하나님께서 당신을 변화의 주체로 세우셨다. 당신은 하나님 아버지께 직접 구할 수 있다. 바로 마리아 같이 되자. 기적을 달라고 재촉하자. 지금은 번성해야 할 때이다. 바로 기적을 볼 때이다.
하나님께서 우리를 다음과 같이 초대하신다. “기름부으심을 간절히 구하라. 내가 나의 영광을 너희 가운데 나타내리라. 너를 통하여 가뭄의 때에, 사람들이 나의 선하심과 풍성함에 대한 기대를 포기하려 할 때 그들을 나에게로 이끌리라.”
Journey to Fullness
충만함으로 가는 여정
“Fill the water-pots with water.” And they filled them up to the brim. And He said to them, “Draw some out now, and take it to the master of the feast.” And they took it. John 2:7-8
We all know the end of the story – the water that the servants drew became wine. Not just any wine, but the best wine. What we don’t know is exactly at what point the water turned to wine, but we see that the servants obeyed Jesus – even filling the pots to the very brim – and as they obeyed, the miracle took place. They were on a journey from lack to abundance, from survival to fullness. The challenge became their opportunity to participate in Jesus’ first miracle.
예수께서 그들에게 이르시되 항아리에 물을 채우라 하신즉 아귀까지 채우니 이제는 떠서 연회장에게 갖다 주라 하시매 갖다 주었더니 (요 2:7-8)
우리는 모두 이야기의 끝을 알고 있다. 하인들이 가져다 준 물은 포도주가 되었다. 평범한 그런 포도주가 아닌 극상품의 그것이었다. 우리가 모르는 것은 정확히 어느 시점에 물이 포도주가 되었는가 이다. 그러나 우리가 아는 것은 하인들이 예수님께 순종했다는 것이다. 즉 물을 아구까지 가득 채우라는 명령을 그대로 순종했다. 기적이 일어났다. 그들은 부족에서 풍성함으로, 생존에서 충만으로 가는 여정에 있었다. 이 도전이 바로 그들이 예수님의 첫 번째 기적에 참여하는 기회가 되었다.
The challenges you face today are your invitation to make the journey from mere survival to fullness. They are your opportunities for God to turn water into wine.
A few years ago a woman, Donna, came to a meeting where I, Mahesh, was ministering. She had been diagnosed with Stage IV cancer. Her doctors had asked her not, “How do you want to be treated?” but “How do you want to die?” She came to that meeting in desperate need for a miracle. She was kneeling in the back of the room at her chair, silently crying out to God. Strangely enough, almost as soon as she said something to the Lord, she heard me repeat it from the pulpit. The first time, she thought, “That was odd.” The second time, “Hmm…” The third time, she had prayed, “God, cancer’s not too hard for you.” Then she heard me say, “No, cancer’s not too hard for God.” At that moment I called out for people with cancer to come forward for prayer. She said, “I was at the very back of the line, when Mahesh asked, ‘Where’s the woman that is dealing with this?’ I raised my hand and he called me up to the front of the line. He prayed for me and said, ‘As suddenly as this came on you, God is going to break this death sentence.'”
여러분이 직면한 도전은 단순한 생존에서 충만함으로 나아가는 여행으로의 초대입니다. 이것들이 바로 하나님께서 물을 포도주로 변화시키는 당신의 기회입니다.
몇 년 전에 도나라는 한 여인이 한 모임에 왔는데 거기서 마헤시 제가 사역하고 있었다. 그 여인은 4기 암을 앓고 있었다. 그녀의 의사가 그녀에게 “어떻게 치료해 드리기를 원하시냐요?”라고 묻는 대신 “어떻게 죽으시기를 원하시냐요?”라고 물었다. 그녀는 절망적인 상태에서 기적을 바라며 그 모임에 왔다. 그 방의 뒤 쪽에 있는 그녀의 의자에서 무릎을 꿇고 조용히 하나님께 부르짖고 있었다. 이상한 말이지만, 그녀가 하나님께 무엇인가를 말하자 마자, 그녀는 내가 그것을 강대상에서 따라 하는 것을 들었다. 처음에 그녀는 “참 이상하네”라고 생각했다. 두 번째는 “음…”이라고 말했다. 세 번째 그녀는 “하나님, 당신께 암은 전혀 어려운 것이 아닙니다.”라고 말했다. 바로 그 때 나는 암을 가지신 분들은 앞으로 나와서 기도를 받으세요 라고 외쳤다. 그러자 그녀는 내가 다음과 같이 말하는 것을 들었다. “맞아, 암은 하나님께 어려운 문제가 아니야.” 마헤시가 “이 문제 때문에 온 여자가 어디 있어요?”라고 물었을 때, 그녀는 “나는 줄 맨 뒤에 있어요”라고 말했다. 그녀는 손을 들고 마헤시는 그녀를 앞으로 나오라고 불렀다. 마헤시가 나를 위해 기도했는데, ‘이것이 너에게 임하면 즉시로 하나님께서 너의 이 사망선고를 깨뜨릴 것이다.’”
Needless to say, Donna was completely healed that night! Now she and her husband are not only living in health and wholeness, but that journey in their hour of need deposited them on the other side with fresh vision and a call that birthed a church which they are pastoring today. It started out of that healing.
말할 것도 없이 도나는 완전히 그 날밤에 치료되었다. 이제 그녀와 그녀의 남편은 완전히 건강한 상태에서 살고 있을 뿐만 아니라, 그들이 가장 어려울 때 걸었던 그 여행이 그들을 완전히 반대쪽에 새로운 비젼과 그들이 현재 목회하는 한 교회를 태어나게 하는 부르심으로 인도하였다. 바로 이런 변화가 그 치유에서 시작되었다.
This is Your Hour of Power
이것이 당신의 권능의 시간입니다.
God’s word to us individually and as His Church is it is time to advance. You are a people of power, miracles, healing and deliverance. He is anointing you to bring a turn-around in your family, your workplace, your city and nation. The effective prayers of the righteous avail much. It doesn’t matter what you see all around you. It doesn’t matter what other people are predicting. This is God’s hour to act. We are not in survival mode. We are on a journey, and God wants His Church to arise and put a demand on His anointing that will show forth His glory.
우리 개인과 또한 교회로서 우리에게 향한 하나님의 말씀은 전진할 때라는 것이다. 여러분은 권능과 기적, 치유와 축사의 백성이다. 주께서 여러분을 기름부어 여러분의 가정과 직장, 도시와 국가에 전환점을 가져오게 하신다. 의인의 효과적인 기도는 많은 것을 가능하게 한다. 여러분이 주변에 무엇을 보는 지는 전혀 중요하지 않다. 다른 사람들이 무엇을 예측하든지 무슨 상관인가? 지금은 하나님께서 행하시는 시간이다. 우리는 생존 모드에 놓여 있지 않다. 우리는 전진하며 하나님의 교회가 강력하게 일어나기를 원하시며 그의 기름 부음을 강력하게 요구하라. 그의 영광의 광채가 퍼져 나가리라.
Like the apostles in the book of Acts, let us pray, “Now Lord, look on their threats…stretch forth Your hand to heal that mighty signs and wonders be done in the name of Your holy servant, Jesus” (see Acts 4:29). Wherever you are, you are a conduit of His anointing. You are there to stand in the gap and get the word of the Lord for that situation. You are there in advance to bring the power and presence of the Holy Spirit wherever you go.
사도행전의 사도들과 같이 주여 이제도 그들의 위협함을 굽어보시옵고 또 종들로 하여금 담대히 하나님의 말씀을 전하게 하여 주시오며 손을 내밀어 병을 낫게 하시옵고 표적과 기사가 거룩한 종 예수의 이름으로 이루어지게 하옵소서 하더라 (행 4:29-30). 당신이 어디에 있든지 당신은 그의 기름부음심의 통로이다. 당신은 거기서 벌어진 틈에 설 것이며, 그 상황에 대한 하나님의 말씀을 얻을 것이다. 당신이 어디로 가든지 거기서 먼저 성령의 능력과 임재를 가져올 자이다.
We have an opportunity to pull on the anointing for our nation today. The vessels of this nation’s economy are getting low; our national leaders are looking in those empty jars and don’t know what to do. But we have an answer. It’s the God of Abraham, Isaac and Jacob that our founders called upon when they laid out our laws. The Holy Spirit’s imprint is on our nation’s discovery, formation and birth. God has not given up on His dream for our nation, and He has placed you here in this day and hour to stand in the gap.
오늘 우리 국가를 위하여 기름부으심을 끌어당길 기회를 맞고 있다. 이 나라의 경제의 항아리가 점점 비어가고 있다. 우리 국가 지도자들이 그 빈 항아리들을 들여다 보고 있지만 어찌할 지 모른다. 그러나 우리는 답을 가지고 있다. 즉 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님, 즉 우리 국가를 건국한 자들이 국가의 법체계를 세울 때 불렀던 그 하나님이 바로 답이다. 성령의 인증이 우리 국가의 발견, 형성과 태생에 찍혀 있다. 하나님께서는 우리 국가에 대한 그분의 비젼을 포기하지 않으셨다. 그분은 여러분을 오늘 이 자리에 이 시간에 이 국가를 위해 중보자로 세우셨다.
You are connected to the throne that is above every other power and authority. You have a direct connection to the One who holds kings and leaders in His hand. It is not a time to sit back in complacency, or tremble in fear. You are the defender of a precious inheritance that the Lord has anointed you to preserve and pass on to future generations. Your spiritual weapon is prayer.
여러분은 모든 능력과 권위 위에 계신 보좌와 연결되어 있다. 왕들과 지도자들을 그의 손에 붙잡고 계신 오직 한 분과 직접 연결되어 있다. 편안하게 뒷자리에 앉아 있을 시간도 두려움에 떨고 있을 때도 아니다. 여러분은 주께서 기름부어 보존하고 미래 세대에 전해 주라고 명령하신 소중한 유산들을 지키는 자들이다.
Our first responsibility as Christians is to pray, and our first priority is to pray for our government so that the Church may flourish and God’s Kingdom advance (see 1 Timothy 2). Don’t go into survival mentality. The Captain of angel armies’ word for us today is, “Don’t just survive. Thrive! Put a demand on My anointing to release My fullness where there is lack, My miracles where there is impossibility. Be aggressive and press in for your inheritance for your children and grandchildren, and see My possibility invade your impossibility.”
기독교인으로서 우리의 첫 의무는 기도하는 것이며, 우리의 첫 우선순위는 정부를 위하여 기도하여 교회가 번성하도록 하며, 하나님의 나라가 전진하도록 하는 것이다 (딤전 2장). 생존논리로 들어가지 말지어다. 우리에게 오늘 주시는 천사장의 말은 “단순히 살아 남으려고 하지 말라. 번성하라! 나의 기름을 강력히 구하여 나의 충만함이 빈핍한 곳에 풀어지도록 하라. 나의 기적이 불가능의 영역에서 일어나게 하라. 여러분의 자녀와 손자와 손녀들을 위한 유업을 위하여 공격적이 되어라. 강력하게 전진하라. 그리고 나의 능력이 너희의 불가능의 영역을 정복하는 것을 보라.
Let us press in right now for God’s turn-around, starting with the destiny and security of this nation. God wants us all to thrive. So no matter what you face, know this: When Jesus is involved in our feast, He turns our water into wine.
즉시 하나님의 역전을 위하여 침략하라. 이 나라의 운명과 안전을 위하여 먼저 침략하라. 하나님께서는 우리 모두가 번성하기를 원하신다. 어떠한 상황을 만나든지, 이것을 알지어다. 예수께서 우리의 만찬에 개입하실 때, 우리의 물을 포도주로 변하게 하신다.
Mahesh and Bonnie ChavdaChavda Ministries International
Email: info@chavdaministries.org
번역작업: 장도선 목사
IWHN 번역위원, IWHN 지역연합회 순천지회 부지회장
광양선원선교회 대표
출처 :큰믿음교회 원문보기▶ 글쓴이 : 자유9
82 | Re: 가족과 불신자전도를 위한 메세지와 기도 모음 – 인내의열매님의 글- (주님이 기뻐하시는 자 /2011.10.06 )
| foreverthanks | 2016.07.16 | 7644 |
마헤쉬,보니 차브다 – 지금 구하라! (주님이 기뻐하시는 자 /2011.08.29 )
| foreverthanks | 2016.07.16 | 440 | |
80 | “기도 할 때 영적 세계에서 일어나는 일들” [5] (주님이 기뻐하시는 자 /2011.08.16 ) 1
| foreverthanks | 2016.07.16 | 519 |
79 | 하나님의 방법은 당신의 머리로 이해할 수 없다! (나다나엘 /2008.12.22)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 440 |
78 | 기도의 충동은 성령의 역사에서 옵니다_ 로이드 존스 (주님의♡사랑。 /2011.04.06 )
| foreverthanks | 2016.07.16 | 417 |
77 | 40가지 믿음의 고백문 [1] (주님의 편지 /2011.03.29) 1
| foreverthanks | 2016.07.16 | 432 |
76 | 李승만 대통령의 기도는 매일 밤 내 귓전에 울렸다 [1] (주님의♡사랑。 /2011.03.23 ) 1
| foreverthanks | 2016.07.16 | 447 |
75 | 기도의 효과를 파괴하는 고백_ 케네스 해긴 (주님의♡사랑。 /2011.03.22 )
| foreverthanks | 2016.07.16 | 501 |
74 | 기도의 사람 “한사람”을 무너뜨리기 위한 법령 – 데이빗윌커슨( SALT) (주님의 편지 /2011.01.21)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 484 |
73 | 참고 (대적기도문) (파수꾼 다윗 /2011.01.10)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 641 |
72 | 기도하지 않으면 죽는다! (사도나다나엘 /2009.08.27)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 427 |
71 | 당신의 기도의 검을 ‘의심의 칼집’안에 그대로 녹슬게 놔둘 작정인가? [1] (나다나엘 /2009.04.30) 1
| foreverthanks | 2016.07.16 | 418 |
70 | 청지기 의식_ 리즈 하월즈 [1] (주님의♡사랑。 /2010.11.18 ) 1
| foreverthanks | 2016.07.16 | 476 |
69 | 기도응답을 위해 성도가 할 일_ 케네스 해긴 [3] (주님의♡사랑。 /2010.11.17) 1
| foreverthanks | 2016.07.16 | 482 |
68 | 매일 기도문 [2] (주님의♡사랑。 /2010.11.15) 1
| foreverthanks | 2016.07.16 | 477 |
67 | 주님을 마시는 기도를 드리십시오_ 정원 (주님의♡사랑。 /2010.11.08)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 515 |
66 | 과거 사탄 숭배자의 시각에서 본 기도에 관한 고백 (주님의♡사랑。 /2010.10.29)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 469 |
65 | “금식 기도”에 대한 조언 및 지침 (주님의♡사랑。 /2010.10.26)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 512 |
64 | 당신에게 가장 중요한 사역은 무엇입니까? 사진첨부 (보수자 /2010.10.19)
| foreverthanks | 2016.07.16 | 468 |
63 | 당신의 기도에 영적 권위가 있습니까?-바바라 웬트로블 (사도나다나엘 /2010.10.07 )
| foreverthanks | 2016.07.16 | 490 |